欢迎来到博文网

德国最高法院保持对儿童的强制性麻疹疫苗接种

来源:www.huiguohuo.com 2024-03-03

Germanys compulsory measles vaccination for children in day-care centers and schools will remain in force, the countrys Federal Constitutional Court ruled on Thursday.

德国联邦宪法法院周四裁定,德国对日托中心和学校儿童的强制性麻疹疫苗接种将继续有效。

Despite an interference with the fundamental rights of the children and their parents, the protection of vulnerable persons from measles over the interests of the complainants was not objectionable under constitutional law, the court said in a statement.

法院在一份声明中表示,尽管干预了儿童及其爸爸妈妈的基本权利,但保护弱势群体免受麻疹侵害,而不考虑申诉人的利益,“依据宪法是没异议的”。

Since March 2020, daycare centers in Germany accept children aged one or older only if they are vaccinated or have already recovered from the measles. Failure to comply with the regulation can face fines up to 2,500 euros .

自 2020 年 3 月起,德国的日托中心仅同意 1 岁或以上的儿童,首要条件是他们已接种疫苗或已经从麻疹中康复。不遵守规定可能面临高达 2,500 欧元(2,540 USD)的罚款。

Assuming that measles outbreaks in daycare centers for children would increase without mandatory vaccination was tenable and unobjectionable under constitutional law, the court noted.

法院指出,假设在不强制接种疫苗的状况下儿童日托中心的麻疹暴发会增加,“依据宪法是站得住脚的,没有异议的”。

The decision was good news for parents and children, said Minister of Health Karl Lauterbach. Getting a vaccination was an imperative of reason as measles disease was life-threatening -- for the sick and their environment.

卫生部长卡尔劳特巴赫说,这一决定“对爸爸妈妈和孩子来讲都是好消息”。接种疫苗是“当务之急”,由于麻疹病“危及生命——对患者及其环境而言”。

Measles vaccination gaps in Germany were still too large, according to the Ministry of Health. Due to major regional differences, the desired vaccination rate of 95 percent for herd immunity was not achieved at the national level.

依据卫生部的说法,德国的麻疹疫苗接种差距“仍然太大”。因为“主要的区域差异”,在国家层面没达到预期的 95% 的群体免疫接种率。

The Association of Child and Youth Physicians in Germany welcomed the ruling, saying it would now bring legal security. Measles had a very high complication rate and we are very happy for children and adolescents to be protected this way, BVKJ spokesperson Jakob Maske told Xinhua.

德国儿童和青少年医师协会 对该裁决表示欢迎,称其目前将带来法律保障。麻疹的并发症发生率特别高,“大家非常高兴可以以这种方法保护儿童和青少年,”BVKJ 发言人雅各布·埃隆马斯克告诉新华社。(1 欧元 = 1.02 USD)

相关文章推荐

03

03

父亲节节日开心的英语如何说

父亲节节日,顾名思义是感恩爸爸的节日。约始于二十世纪初,起来自于美国,现已广泛流传于世界各地,节日日期因地域而存在差异。

03

03

研究:“运动带来的快乐大于涨薪”,你赞同吗?

开心的诀窍是什么?一项新研究发现,快乐源自运动。积极训练身体的人给自己带来的快乐等于每年多挣2.5万USD。

03

03

关于健身的11个错误观念 来看你掉进了几个坑

无论你健身是为了变苗条、改变心情,还是拥有一身健美的肌肉,都要有正确的心态和办法。或许常常有一些过来人给你一些诚恳的建议,但这类建议不肯定都是对的,譬如,早上训练是最好的,举重可以把脂肪变成肌肉。

03

03

26个美国人平时生活用语

1. After you.你先请。这是一句非常常见的客套话,在进/外出,上车得场所你都可以表现一下。

03

03

桑拿天如何才能睡好?睡眠专家给你想办法

“大暑”节气后,全国多地进入烧烤模式,中央气象台预计,一直到7月底,中东部高温难消,部分区域最高气温可达38-40℃。闷热的桑拿天晚上睡不好?睡眠专家来想办法了。

03

03

新冠肺炎疫情催生出一种新工作,薪资还挺高

American states are scrambling to staff up on contact tracers, hiring 100,000-300,000 employees to keep tabs on COVID-19

03

03

吃饭的时候刷手机?你就等着变胖吧!

无声无息,手机已经渗透进大家生活的很多方面,“低头族”走路刷手机,晚睡党睡前刷手机,就连餐桌上,也有不少人边吃饭边刷手机。一直在努力却如何也不掉秤?快改改你吃饭刷手机这个不好的习惯吧!Using a smartphone at mealti

03

03

文学教育:考研英语长难句典型案例研究

1、长难句Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: the critic

03

03

Four British slang words 四个英国人常见的俚

本集内容英语俚语是大家在日常用的非正式且口语化的词句。在学习英语的过程中,可以通过学习一些当地的俚语,丰富我们的词语量,加深对当地文化的理解。

03

03

2023年12月英语六级听力蒙题小技巧TOP5

听力有多难❓英语基础不好的同学,认真听素材答卷拿到的听力分数,可能比答卷卡掉地上被踩一脚得的分还低······一些考研的同学,英语1、英语二分数很好,而六级死活过不了,还是败在听力上······2023年12月英语六级考试在即!来不及练精听